Character

Character

Rainy Moon

Fenrir (Gaia)

You have no connection with this character.

Follower Requests

Follow this character?

  • 8

シヴィライゼーションズ "Civilizations" (ラケティカ大森林昼BGM歌詞空耳)

Public
さあみんなこれで歌…うのか?




(女声ボーカル
ラヒッ トゥ レラァレリィ ブンラッ
ヒ トゥ レラアァレオ
トゥ レラァアリィ ブンラ
ラヒッ トゥ レラァレリィ ブンラッ
ヒ トゥ レラアァレリィオ
トゥレラ

(女声ボーカル+男声コーラス)
ラヒッ(パクチー!) トゥ レラァレリィ ブンラッ
(ワンシー!) トゥ レラアァレオ
トゥ レラァアリィ ブンラ(ウィラハハ!)
ラヒッ トゥ レラァレリィ ブンラッ
(サバサニ!) トゥ レラアァレリィオ
トゥレラ

(男声コーラス)
パクチー!
ワンシー!
ウィラハハ!
サバサニ!

(男声ボーカル)
トゥメラ
トゥヌラレ
トゥヌラレ
アリオマーソーニスーカートーバーヨー
ヒーカーッテー ヨーオーオーォーオォー

(女声ボーカル+男声コーラス)
ラヒッ(パクチー!) トゥ レラァレリィ ブンラッ
(ワンシー!) トゥ レラアァレオ
トゥ レラァアリィ ブンラ(ウィラハハ!)
ラヒッ トゥ レラァレリィ ブンラッ
(サバサニ!) トゥ レラアァレリィオ
トゥレラ



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
単語メモ / Word Memo
Civilizations
文明、文明世界、文化生活、開化、教化
a society that is well organized and developed, used especially about a particular society in a particular place or at a particular time
よく組織され発展した社会。特定の場所または特定の時間に特定の社会について特に使用される。

文頭の
ラヒ や ヒ は何らかの呼びかけ、
トゥ は主語、
レラ が動詞、(レラ)レリ や(レラ)レオは活用
ブンラ 目的語
トゥ ヌ ラレ は否定文
かなといった印象で見ています。

2019/8/7追記
PLLで、祖堅氏によると機械合成音声で適当に作った歌詞(特定の言語ではない)であるとのことでした。

2020/2/21追記
コテルリ・パソリ「これは余談になりまするが、魔法の言葉「ラヒッ!」は、古代ロンカ語で、目覚めを意味するそうでございまする~。当時は朝の挨拶としても使われていたとか~。」

----
ロンカ語で
偉大なるアマロ = トゥパク・アマロ

ロンカ帝国がインカ帝国を下敷きにしているのならば、ケチュア語かアイマラ語ベースかと思います。
(にしては、ケチュア語に特徴的な発音があまりにも少ないのではないか?という指摘もあり)
----
渡りにヤクルス 困っているところに救い手が洗われた ヤクルスは鳥とかみたいな生き物
現実世界では https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A4%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%82%B9

人名の命名ルール:ヴィエラ編

女神イキス・マヤエ

----
海外の人が作った動画

英語の空耳版はこの綴りが一般的のようです(一般的とは…)。

La-hee! Don huera evi foh la
Hee Tungera va-e lo
Tungera evi voh la
La-hee! Don huera evi foh la
Hee Tuera nari wo
tungera re

(La-hee!)
(Don hee si)
(era vava)
(sama voris)

Tungera re
Tungera re
Tungera re
Ari yo masoh ne'skano vaiyo
hika te a-oh


Final Fantasy XIV Shadowbringers goes Rock - La Hee (Civilizations)
Comments (8)

Basashi Kuzunoha

Belias (Mana)

歌詞ありがとうございます。
これでFCメンに私の美声でシヴィライゼーションズを披露することが出来そうです!

Rainy Moon

Fenrir (Gaia)

英語圏では"Lahee"と表記されるのが多いようなので、舌を巻かずに明るい感じの「ラ」の音のようです!
そんなところも気にしつつ、美声を響かせて下さい!

(個人的には、渋い声のバージョンも聴いてみたい曲であります)

Sarayoshi Caerisint

Fenrir (Gaia)

これは……!w


なお、ソケンはまた自動生成で作りあげたっぽいw
でも、文法まで考えるとロマンが増えて個人的には「ほぅ……」とため息が出ました。
素晴らしいです。

Rainy Moon

Fenrir (Gaia)

コメントありがとうございます。

実はケチュア語とか色々検索もしていました。
最初の部分は「神よ」か「太陽よ」とか「森よ」とか、何かそんなイメージでいましたが、(当然ですが)何も見つからず…ともかく、決着がついたのでこれで夜も今までどおりぐっすりです。

Sarayoshi Caerisint

Fenrir (Gaia)

古代の歌詞だと大いなるものに呼びかけるのが最初だったりしますよね。
そう言う事も分かってるとまた楽しく妄想が膨らむw

Rainy Moon

Fenrir (Gaia)

Lovin Apples 様
ラケティカ大森林BGM 独断と偏見で勝手に和訳「シヴィライゼーション」
https://jp.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/4019838/blog/4177864/

こういった想像をされている方もいて、全く分からない言語(?)でも色々出来るものだなと思いました。私は色々な人の色々な解釈を見るのが好きなので、こういうのはいいなと思います。

Zumic Qantam

Valefor (Gaia)

こんなところにラケティカ大森林歌詞が!
コレで祖堅さんのアレを再現出来る...??

Rainy Moon

Fenrir (Gaia)

こんにちは、コメントありがとうございます。歌うのか…?と当初思っていましたが、結構皆さん歌ってますよね…
ファンフェスの、アレはアレでまた高度な芸術の一つなので再現は難しいと思います!
Post a Comment
ForumsMog StationOfficial Blog

Community Wall

Recent Activity

Filter which items are to be displayed below.
* Notifications for standings updates are shared across all Worlds.
* Notifications for PvP team formations are shared for all languages.
* Notifications for free company formations are shared for all languages.

Sort by
Data Center / Home World
Primary language
Displaying