Character

Character

Far Richy

Hades (Mana)

You have no connection with this character.

Follower Requests

Before this character can be followed, you must first submit a follower request.
Do you wish to proceed?

  • 0

下限IDの旅 第59回

Public
人がぁ・・・集まりません・・・。
0時前になんとかお三方に集まっていただき、いざYanxia地方『The Swallow's Compass』へ。
ID名から翻訳の苦労さと捻り具合が分かりますね。
風水は”Feng sui”みたいなんですが、『ツバメのコンパス』とは・・・?

ツバメとは日本でも中国でも縁起のいい鳥だそうで、日本だとツバメが巣をつくる家は色々と良いそうです。
縁起とかそういうものだけでなく、日当たり、風通しなどを考慮して巣をつくる=人にとっても住み心地が良い環境だそう。
中国では風水的にとても縁起が良い重要な生き物で、”鬼門がある場所には巣を作らない”鳥みたいです。
気の流れや方角が絡む風水において、鬼門を避ける本能と住みよい環境を見つける本能は共通のモノを感じますね。
加えてその場の方角が重要な風水において、方位を示すコンパスを絡めて”swallow's Compass”なんて名前にしたのかもしれません。
ID名からすでにこの情報量・・・ため息モノです。

突入前の風水霊殿 ガンエン廟
ID説明にも訳すのに困難であろう漢字名称が多数ありますが、最後の”この地に眠る、風水玉手箱という神器を手に入れるために。”
英語だと”obtain the tamate-bako of geomancy, an ancient relic with the power to manipulate time itself...”
「時間そのものを操る古代の遺物、ジオマンシーの玉手箱を手に入れよう」

適当に翻訳にぶち込んだだけなんですが、まぁだいたいの意味は理解できますね。
タマテバコ・オブ・ジオマンシー、Geomancy・・・土占いという意味なんですが、グーグル翻訳にぶち込んだらGeomency=風水(Feng sui)という結果でした。
もうわけがわからないよ・・・

ガンエン廟のみで手に入るボーンシリーズ装備は過去に実施された装備品デザインコンテスト最優秀賞のキャスター装備をベースに作られているみたいですね。
最優秀賞以外にもイイデザインがたくさんあります。
2017年の話ですが、ぜひいつかまた開催してほしいですね。

ガンエンはドマを創った英雄として語られていますが、今回ガンエン廟(びょう)なのでお墓、霊が祭られている割と神聖な場所にトレハンしに行くことになります。
最初の結界を破って進むと、水中に出ます。
この水中、マップ名を見ると”無二江”を表示されていますね。
ということは、ガンエン廟入り口から入って水中を進み、フィールドから見える黄色いウネウネがある岩山を目指していた・・・と考えられますね。
Click to showClick to hide



テング、ダイダラボッチと日本の妖怪を倒して進むと中国の観光地感満載の景色が広がって気持ちがいいです。
道中の地蔵がいい味出しています。実際中国のこういうとこに地蔵ってあるんですかね?
3ボス”セイテンタンセイ”は英語だと"Qitiandasheng"というみたいなんですが、ミニオン”セイテンショウセイ”は”Monkey King”・・・もうわけがわからないよ。

技名も”花果山”・”五行山”など孫悟空にまつわるモノで楽しかったです。
ありがとうございました!









なんてあっさり終わるワケも無くね・・・
道中のクガネ文字、気になりますよね?
前々前回くらいのクガネ城の文字もしっかり読めたので、はい、今回もできる限りやります。
とはいったものの、今回物量が半端じゃないです。
Click to showClick to hide


1枚目、1ボス天狗を倒して転移する場所の石碑。
「かぜをしりて、みずをせいし、ちをおさえる。がんえんおう」

2・3枚目、その両端。
「むになるかわ、りゅうなるやま、やんさのち。〇となす」
〇は多分一文字じゃないのかな・・・

4,5枚目、結界扉の両脇。
「みずのりしかぜ、かぜのしりみず、つちおしながす、つちうるおす」


6枚目、黄・青・緑の順に。
「はぐくむつち、めぐるみず、はこぶかぜ」

結界を解くために地・風・水3つの部屋にある掛け軸です。
Click to showClick to hide

左から「ふきてはこぶは、かぜのさだめ」
「ながれめぐるは、みずのさだめ」
「ささえはぐくむは、つちのさだめ」

1枚目風の掛け軸の横にあるのは「ふう」です。
「ふう」ってなんやねん、コルネオのコレクションか?

Click to showClick to hide

いやもうほんっと、許してください・・・つらいです。

1枚目「城春にして草木深し(杜甫)」



調べてみたらガッツリ中国じゃねーか!世界設定ガバすぎんだろ!
古文は全くなんですが「国敗れて山河在り」のアレでした。

2枚目、「くにやぶれてさんがあり」


オイ!

3枚目、「いただきをあらわして、しょうふう?にあらわりむ」
コレも同じく中国の古典の一節みたいです。

4枚目、「きんをぬぎて、せきへきにかけ」

ひろゆきの古文不必要論に賛成ですよ私は。

グラフィックがアレすぎて読めないのが幾つかあったらほんとどうにかしてほしいです・・・
あとどうせここまでネタぶっこむなら「今日のお昼は緑の狸でした」とかクッッソしょうもないことの方がまだ笑えるんだよなぁ。

とにかくもうクガネ文字はしばらく見たくないです、おわり。
Click to showClick to hide
Comments (0)
Post a Comment
ForumsMog StationOfficial Blog

Community Wall

Recent Activity

Filter which items are to be displayed below.
* Notifications for standings updates are shared across all Worlds.
* Notifications for PvP team formations are shared for all languages.
* Notifications for free company formations are shared for all languages.

Sort by
Data Center / Home World
Primary language
Displaying