Character

Character

  • 0

エオルゼア誤読難読用語集3 漢字編(瞞着、黒衣森、角尊、三重、踏鳴、崩拳)

Public

◆瞞着
光の戦士なら親の顔より見ることになる閣下の演説に登場する言葉。「まんちゃく」と読む。ボイス付きなので実は読めなくても困らない。読めても大抵の人は(自分も)意味は知らない。瞞は欺瞞の瞞で、つまり嘘のこと。この演説には類義語が沢山登場する。虚偽、欺瞞、偽り。雰囲気はちょっとずつ違うけれども言いたいことはみんな同じ。全部「うそ」に変えても意味は通るけど、かっこよくはない。

◆黒衣森
言わずと知れたグリダニア周辺地域のこと。「こくえのもり」とよむ。自分はずっと「こくいもり」だと思っていて、だいぶ進んでからボイスで気づいた。グリダニア・スタートでプレイしたことがないので幻術士か槍か弓を初期クラスにしていればもっと早く聞くことになるのかもしれない。

◆角尊
グリダニア続きで。難しい漢字ではないけれど、見ただけでは音訓が分からない。「つのみこと」が正解。自分はずっと「かくそん」だと思っていた。これもだいぶ進んでからボイスで気づく。カヌエ様や幻術ギルマスがこれ。詳しく知りたければ白魔道士のジョブクエとヒーラーのロールクエストをやろう。

◆三重の幻術皇
またまた続きで。角尊の3きょうだいのこと。「みえのげんじゅつこう」とよむ。後半はそのまま。前半「三重」は県名と同じ読み方。自分はずっと「さんじゅう」だと思ってた。グリダニアには誤読しやすい名称が多い気がする。ハウケタもそうだし。彼女らについて詳しくしりたければ白魔道士のジョブクエをやろう。暁月のフィナーレに入る前にやっておくと、クエスト・ムービーの中でちょっといいことがある。
ちなみに、「兄弟」だと男性限定だし、「きょうだい」と発音して姉妹のことも意味するし、「兄弟姉妹」と書くと煩雑なので、専門家は性別を指定しないとき「きょうだい」と平仮名で書く。

◆踏鳴
モンクのアクション。「ふみなり」と読む。ゲージ貯めて強技出すのに必須。自分はずっと「とうめい」だと思っていた。モンクのアクションは漢字が多いのだけれど、踏鳴以外はほとんど音読みなのに(例えば「とうこんせんぷうきゃく」)これだけ訓読みっておかしくないか。いや、鳳凰の舞はそりゃ「ほうほうのまい」だし必殺技は「ひっさつわざ」としか読みようがないけれど、踏鳴は「とうめい」と読めるでしょう。壊神衝「かいしんしょう」破砕拳「はさいけん」地烈斬「ちれつざん」抜重歩法「ばつじゅうほほう」ときて踏鳴「ふみなり」。いや、無理だってば。この一貫性のなさには文句を言わせてほしい。モンクだけに。

◆崩拳
「ぼんけん」とよむ。これもモンクの技。「ほうけん」ではなく中国語読みをする。もしかするとFFシリーズの既存の技でその読み方なのだろうか。それならまあ仕方ないか。


Comments (0)
Post a Comment

Community Wall

Recent Activity

Filter which items are to be displayed below.
* Notifications for standings updates are shared across all Worlds.
* Notifications for PvP team formations are shared for all languages.
* Notifications for free company formations are shared for all languages.

Sort by
Data Center / Home World
Primary language
Displaying