Character

Character

  • 10

Samurai Skills Description 4.0 Japanese Background

Public
Also please refer to https://www.reddit.com/r/ffxiv/comments/i2cabf/sam_untranslated_cultural_notes/

刃風 Hakaze
刃 means "blade", ordinary with a single edge.
風 means "wind".
Then, 刃風 evokes sharp rush with a drawn blade with a single edge.

陣風 Jinpu
陣 means "a point occupied by troops for tactical reasons".
Then, 陣風 evokes a wind in battle area, and often the wind means someone rush into the battle.

心眼 Third Eye
心 means "heart, or spirit, soul, mind".
眼 means "eye".
心眼 is often translated as "mind’s eye".
心眼 make something invisible to naked eye sensible.
A work of a sharp mind, seeing the truth of things.

鳳蝶 Ageha
鳳蝶 means "Swallowtail butterfly".
Mr. Ravana is looking over here?
(However, Ravana doesn't specify the kind of butterfly.
He only mentions 胡蝶 as "butterfly".)

燕飛 Enbi
燕 means "Swallow", 飛 means "fly", thus 燕飛 means "flying swallow".
燕 is often compared with sharp slashing, because flying style of swallow is like an edge.
Famous samurai SASAKI Kojiro is known as its "燕返し", "Tsubame-gaeshi".

士風 Shifu
士 means Samurai, in this case.
士風 ordinary means "Thinking and behavior as a samurai or soldier".

風雅 Fuga
雅 means "miyabi", gracious.
風雅 means "elegance", especially aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement.
Not Fungah-.

月光 Gekko
Moonlight.
Very soft light, feel healing.

居合術 Iaijutsu
居合術 is a martial art that strikes with a movement that unleashes a sword from the sheath.
(refer to https://en.wikipedia.org/wiki/Iaijutsu )

満月 Mangetsu
Full moon.
Also indicates something round.

花車 Kasha
花 means "flower".
車 ordinary means "car", however in this case "wheel" is preferable.

桜花 Oka
桜 means "Cherry Blossom".
桜 is special flower for Japanese,
so sometimes a sole word 花 means 桜.

雪風 Yukikaze
雪 means "snow".
雪風 is snow with wind, however, it is different from "吹雪", fubuki, snowstorm.
雪風 is not so noisy.
Now a days, we google 雪風, then Japanese ship destroyer is hit with the illust of pretty girl.
A famous character's name is 雪風.
(Many Japanese ships' name is derived from climate words.)

明鏡止水 Meikyo Shisui
明鏡止水 is four-character idiomatic compounds.
明鏡 means "clear mirror", "polished mirror".
止水 means "still water".
Still water is like a polished mirror.
Water is one's mind. Thus, it means "one is calm, then one's mind is clear."

必殺剣・回天 Hissatsu: Kaiten
天 means "heaven".
回 means "rotate".
回天 means "To transform the state of the universe", revolution.
必殺 Hissatsu
必 indicates "must", and 殺 means kill or die.
Then, 必殺 means "You must die".
For example, Ultraman, which is a 1966 Japanese tokusatsu television series, uses Spacium Ray as his Hissatsu-technique.
Generally describes as a fatal blow which takes time to prepare.
However, Hissatsu often fails to kill the enemy. This is one templete.


必殺剣・暁天 Hissatsu: Gyoten
暁 means "dawn".
暁天 evokes sunrise.

必殺剣・夜天 Hissatsu: Yaten
夜 means "night".
夜天 evokes dark night, but not entirely dark. There is light of stars.

慈眼 Merciful Eyes
Merciful Eyes. It's OK.
慈 means "compassionate".

黙想 Meditate
Meditate. OK, Meditate.
黙 is silent. 想 is imagine.

必殺剣・震天 Hissatsu: Shinten
震 means "quake" or "shake".
震天 means "Shake the heaven", so it indicates unbelievable power.

必殺剣・九天 Hissatsu: Kyuten
九 means "nine". 9.
九天 means whole the heaven.
"In ancient China it is a generic term that divides the heavens into the nine directions of the center and the eight directions."

星眼 Starry Eyes
星 means star.
眼 means eye,
So simply 星眼 means starry eyes.
In Japanese, the word 星眼 is not used so often.
星眼 is same pronounce with 正眼, which is one stance of sword.
正眼 is "holding one's sword aimed at one's opponent's face".
So, FF14 characters are already in 正眼 stance, what's the differnce of using 星眼?
I guess that 星眼 contains the meaning, "scattering the eyes(look or line of sight) like as stars".
Scattering the eyes is a well-known technique in the Japanese martial arts, not only Kendo, but also Judo, or so on.

葉隠 Hagakure
葉 means "leaf"
隠 means "hide"
葉隠 is something difficult philosophy, like Bushi-do.
Hagakure is sometimes said to assert that bushido is really the "Way of Dying" or living as though one was already dead, and that a samurai must be willing to die at any moment in order to be true to his lord. His saying "the way of the warrior is death" was a summation of the willingness to sacrifice that bushido codified.

必殺剣・紅蓮 Hissatsu: Guren
紅蓮 means "crimson".
The Japanese Title of "STORMBLOOD" is "紅蓮のリベレーター"、(Crimson Liberator).
紅蓮 often indicates powerful, aggression and like.
Shishio in "るろうに剣心(Rurouni Kenshin)" uses "紅蓮腕(Guren-Kaina)", as fatalblow.(腕 means arms or hand.)

彼岸花 Higanbana
彼岸花 means lycoris.
In Japan, lycoris indicates death, because we can see lycoris in cemetery or graven yard.
Also, 彼岸 means "the other side", then, the world after death.

天下五剣 Tenka Goken
The world five Swords.
In Japan, there are very famous five swords.
The name of the swords are, 童子切 (Doji-giri), 鬼丸 (Oni-maru), 三日月 (Mikadzuki), 大典太 (Oodenta), and 数珠丸 (Juzu-maru).

乱れ雪月花 Midare SetsuGekka
Triple slashing.
乱 means "disorder" or "disturbed".
雪, 月 and 花 correspond to each slashing.
乱れ雪月花 is a famous skill in Romancing Saga series.
Often described,
雪 is a silent slashing like a falling snow in quiet night.
月 is a keen slashing up or down like a crescent,
花 is an elegant slashing to finish combo.
Generally, 雪月花 indicates the beauty of nature in each season.
Snow in winter, moon in fall, flower in spring.
Thus, 乱れ雪月花 is known as gracious sword skill.
Also please refer to Snow Moon Flowers.

As a side note, it is rumored that the name of this skill "雪月花" comes from a tavern (居酒屋) near the Square Co., Ltd. at the time.

生者必滅 Doom of the living
Shoja-hitsumetsu.
As doom of the living, surely die.
生者 means living person, however ordinary pronounced "seija", thus "shoja" sounds like somehow old.
必 indicates "must". For example, 必殺剣 (Hissatsu-ken) contains 必.
滅 indicates destroy, annihilation, extinction.
The word 必滅 is rarely used in daily life, we can see only historical dramas.
Many Japanese associate 平家物語 Tale of the Heike.
The famous first and second sentences are as follows:
'The sound of the bell of Gion-shoja, rings with the transience of all things, the color of the flowers of paired sal trees, shows the truth that all glories must fade.'
(祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり、沙羅双樹の花の色,盛者必衰の理をあらわす)
盛者必衰 is very similar pronounce for Japanese, "Josha-hissui" (corresponding to "all glories must fade").
Comments (10)

Sigurd De-mizar

Phoenix [Light]

Thanks for the post. I was trying to look up the names as the English one makes very little sense.

Rainy Moon

Fenrir [Gaia]

Thank you.
I'm glad this article was of use to you.

Cliff Dagger

Ragnarok [Chaos]

Great Calligraphy! I'm a fan.

Rainy Moon

Fenrir [Gaia]

Thank you.
Today I added "Doom of the living", samurai Limit Break 3.

Mieli Perhonen

Faerie [Aether]

Very nice list, thank you. There are a couple more words I was wondering about, What does "Hissatsu" and "Seigan" mean?

Rainy Moon

Fenrir [Gaia]

必殺 Hissatsu
必 indicates "must", and 殺 means kill or die.
Then, 必殺 means "You must die".
For example, Ultraman, which is a 1966 Japanese tokusatsu television series, uses Spacium Ray as his Hissatsu-technique.
Generally describes as a fatal blow which takes time to prepare.
However, Hissatsu often fails to kill the enemy. This is one templete.

Rainy Moon

Fenrir [Gaia]

星眼
星 means star.
眼 means eye,
So simply 星眼 means starry eyes.
In Japanese, the word 星眼 is not used so often.
星眼 is same pronounce with 正眼, which is one stance of sword.
正眼 is "holding one's sword aimed at one's opponent's face".

Rainy Moon

Fenrir [Gaia]

So, FF14 characters are already in 正眼 stance, what's the differnce of using 星眼?
I guess that 星眼 contains the meaning, "scattering the eyes(look or line of sight) like as stars".
Scattering the eyes is a well-known technique in the Japanese martial arts, not only Kendo, but also Judo, or so on.

Dracolith Draconis

Jenova [Aether]

Hey thanks for posting this. It's very interesting to see the meaning behind each ability's name, and sort of fulfilling to understand why those names were picked.

Rainy Moon

Fenrir [Gaia]

Thanks.
Yes, it's very interesting to imagine the background of Eorzea.
Post a Comment

Community Wall

Recent Activity

Filter which items are to be displayed below.
* Notifications for standings updates are shared across all Worlds.
* Notifications for PvP team formations are shared for all languages.
* Notifications for free company formations are shared for all languages.

Sort by
Data Center / Home World
Primary language
Displaying