Character

Character

  • 10

サレタ?

Public
お題
【アライアンスレイド「YoRHa: Dark Apocalypse」第一弾「複製サレタ工場廃墟」】を略したい。

普段通りにカタカナ部分だけ読んでみると
【サレタ】という事になるんですが、どうなのこれ!?w

※意味合い的には「複製された工場廃墟」=名称であって
”サレタ”という名前の工場ではないであろうというところが引っ掛かって
なんとなくモニョッとするだけなんだけれども。

なーんかいい呼び方ないかしらねぇ!?
Comments (10)

Jack Bubba

Asura [Mana]

HSK(複製サレタ工場廃墟)

Lapaki Popoki

Aegis [Elemental]

★Jackさん
Σ 何だかカッコイイ!!w
コメントありがとうでーす。

Lucrezia Borgia

Aegis [Elemental]

じゃあ、「◯◯サレタ」 で!

Chane L-cc

Yojimbo [Meteor]

[サレタ]でも[された]でも言葉の響きは一緒やけど、私は[SaRTa]と心の中で読んでます…たとえ誰にも伝わらなくてもw

Lapaki Popoki

Aegis [Elemental]

コメントありがとうでーす♪

★るくれつぃあさん
複製サレタ 誤爆サレタ 泥酔サレタ…バリエーションetc!w

★Chane-lさん
おぉ、なんだかニーア雰囲気っぽい大文字小文字複合表記
(ニーアあまり詳しくないけれど)なんだかオシャレ感アップ!

Agrias Oakus

Aegis [Elemental]

めんどくさいから「ニーア」って言ってる

Lapaki Popoki

Aegis [Elemental]

★ろざさん
短い単語で伝わればOK!というモノサシで測ると
確かに【ニーア】で伝わりますねー!そしておそらく他の何かと勘違いする事は少なそう。

4文字以内(というか3文字で攻めると
・ニーア:そもそもニーアコラボだし
・ヨルハ:こう呼んでる人もいるかな
・サレタ:伝わるけどやっぱり意味合いが以下略
あたりが、文字数ショート勢

Lapaki Popoki

Aegis [Elemental]

ちなみに【アラレ工場】と試しに呼んでみたところ
混乱されまっした!w

Leona Morimoto

Aegis [Elemental]

褐色から美白にサレタ

Lapaki Popoki

Aegis [Elemental]

Σ 美白サレタ!!w
Post a Comment

Community Wall

Recent Activity

Filter which items are to be displayed below.
* Notifications for standings updates are shared across all Worlds.
* Notifications for PvP team formations are shared for all languages.
* Notifications for free company formations are shared for all languages.

Sort by
Data Center / Home World
Primary language
Displaying